Zbog ovog nièim izazvanog podmuklog napada Japana... tražim da kongres proglasi ratno stanje.
A causa di questo attacco vile e immotivato da parte del Giappone chiedo al Congresso di dichiarare lo stato di guerra.
Od vas jedino tražim da mi pomognete da sredim ove momke.
Vi chiedo solo di aiutarmi a sconfiggere queste persone.
Zato tražim da ne budem osuðivan od osoba koje mi pomažu da umrem.
Però, chiedo che non si giudichi a me e alle persone che mi aiuteranno a morire.
l ne tražim da mi oprostite.
Non vi sto chiedendo di perdonarmi.
Znaš da tražim da se plati.
Lo sai che voglio essere pagata.
Ne tražim da skine zvijezde s neba!
No. - Sto chiedendo la luna? - No.
Tražim da poslušaš i doðeš otvorena srca.
Ti sto solo chiedendo di ascoltare, e di essere di larghe vedute.
I tražim da ova tajna, koja nema nikakve veze sa nama, ostane samo moja.
Voglio solo che questo segreto, che non c'entra nulla con noi, rimanga solo mio.
Od sada na dalje, tražim da svi èuvaju svoje kartice kod sebe svo vreme.
D'ora in poi, voglio che tutti portiate sempre la vostra scheda con voi. Sempre.
Ne tražim da mi se novac vrati.
Beh... Non ho chiesto nessun rimborso.
Samo tražim da mi pružiš priliku.
Ti chiedo solo di darmi una possibilita'.
Onda prvo tražim da saslušaš moju ispovest.
Allora prima Vi chiedo di ascoltare la mia confessione.
Moraæu da tražim da date bebu i predate se.
Devo chiedervi di lasciare andare il bambino ed arrendervi.
Ne tražim da laže ili zataškava.
Non gli chiedero' di mentire. Non gli chiedero' di nascondere nulla.
Samo te tražim da mi vjeruješ.
Ti sto solo chiedendo di avere fiducia. In cosa?
Tražim... da li je gðica Elizabet Rajbek ovde?
Sto cercando... c'e' una certa Elizabeth Ryback qui?
Tražim da ih poštediš od još jednog licemera.
Voglio evitare alla gente un altro ipocrita al governo.
Ne tražim da mi budeš tajnica.
Non ti chiedo di farmi da segretaria.
Vidite, ne tražim da uzmem nešto iz ovog mesta.
Vedete, non voglio prendere nulla da questo posto.
Znam. Ne tražim da ga niko od vas tamo odvede.
Lo so e non vi sto chiedendo di accompagnarlo.
Samo tražim da nam dozvoliš da to uradimo.
Le chiedo solo di permetterci di portarlo a termine.
Samo tražim da ovaj problem ozbiljno shvatiš.
potrei essere il tuo... vorrei soltano che tu prendessi la questione seriamente.
Tražim da uradiš nešto u vezi Rona.
Ti sto chiedendo di fare qualcosa per Ron.
Ne tražim da se složiš sa onim što sam veæ uradio.
Non mi serve che tu sia d'accordo con quello che ho già fatto, Red.
Ne tražim da mi veruješ, ali sada ne želiš da me držiš daleko.
Non ti chiedo di credermi, ma... non ti conviene estromettermi, non ora.
Ne tražim da je ubiješ, ortak.
Non sto dicendo che la devi uccidere, amico.
Je li previše ako tražim da me udariš u lice?
Sarebbe troppo chiederle di colpirmi in faccia?
Nisam od tebe mogao da tražim da ne ideš u Ženevu.
Non potevo chiederti di non andare a Ginevra.
Ja nisam od tebe htela da tražim da napustiš Kembridž.
E io non ho voluto chiederti di lasciare Cambridge.
Samo tražim da mi produžite rok.
Le chiedo una proroga sulla mia linea di credito.
Tražim da mu ne staješ na put.
Ti sto chiedendo di non metterti in mezzo.
Zbog toga od svih vas tražim da poštujete žalost njegovih roditelja tako što neæete senzacionalizirati reèi bolesnoga mladoga èoveka.
Quindi chiedo a tutti voi di rispettare il dolore dei suoi genitori... evitando di sensazionalizzare le parole di un giovane uomo malato.
Tražim da barem razmotrite moj zahtev.
La prego, almeno prenda in considerazione la mia richiesta.
Tražim da, nakon što pobedim, Ruka oslobodi mladu ženu Sabinu i da ode iz "Renda".
Le mie richieste sono le seguenti. In caso di vittoria, la Mano cederà la custodia della giovane Sabina... e lasciare la Rand.
Umesto da vam tražim da nađete tačan odgovor, tražiću od vas da se na trenutak prepustite svojim intuicijama, instinktivnim reakcijama koje vam prolaze kroz mozak i srce dok ih gledate.
Anziché provare a dare una risposta, vi chiederò di considerare per un momento le intuizioni e le reazioni istintive che vi attraversano mente e cuore mentre li considerate.
Ako vam navedem slovo P i tražim da predvidite naredno slovo, šta mislite koje će to slovo biti?
Se prendiamo la lettera Q, quale sarà la lettera successiva secondo voi?
Kao od građana, tražim da ne zapostavite nijedno dete.
Come cittadini vi chiedo di non lasciare indietro i nostri figli.
Ne tražim da budete slepi za boje, već da budete hrabri za boje, tako da sva deca znaju da je njihova budućnost bitna i da su njihovi snovi mogući.
Vi chiedo di non applicare il daltonismo razziale ma il coraggio razziale, così che ogni bambino sappia che il suo futuro è importante e che i suoi sogni sono possibili.
Umesto toga tražim da stvorimo prostora - fizičkog, mentalnog prostora, da dozvolimo životu da se potpuno odigra, umesto da se samo sklonimo sa puta, starenje i smrt mogu da postanu proces nalik krešendu sve do kraja.
Piuttosto, suggerisco che venga fatto spazio, spazio fisico e psichico che permetta alla vita di esprimersi così che invece che andarsene, la vecchiaia e la morte possano diventare un processo in crescendo fino alla fine.
Ne tražim da se isto desi u Evropi, da sva evropska sela imaju više izbeglica nego stanovnika.
Non chiedo che lo stesso succeda in Europa, che tutti i villaggi europei abbiano più rifugiati che abitanti.
Osećala sam se kao da tražim da me inficiraju malim boginjama umesto da dobijem kontrolu nad rađanjem.
Sembrava che stessi chiedendo di infettarmi con il vaiolo invece di, non so, ottenere il controllo sulla nascita.
0.3936140537262s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?